Example floating
KABAR YAPEN WAROPEN

Wabup Yapen : Pemda Sambut Baik Tim Gugus Lokakarya Penerjemahan Alkitab Dalam 6 Bahasa Daerah Dilantik

202
×

Wabup Yapen : Pemda Sambut Baik Tim Gugus Lokakarya Penerjemahan Alkitab Dalam 6 Bahasa Daerah Dilantik

Sebarkan artikel ini
Wakil Bupati Roi Palunga saat menabuh tifa tanda pelantikan anggota gugus Lokakarya Penerjemahan Alkitab kedalam lima bahasa daerah di Kepulauan Yapen

Paraparatv.id | Yapen | Pemerintah Kabupaten Kepulauan Yapen, melalui Wakil Bupati Roi Palunga, menyambut baik pelantikan anggota gugus Lokakarya Penerjemahan Alkitab kedalam lima bahasa daerah di Kepulauan Yapen, dan satu bahasa daerah dari Kabupaten Waropen.

Pelantikan tersebut dikemas bersamaan dengan ibadah pembukaan lokakarya yang berlangsung di gereja GKI Makedonia Tanao, Kelurahan Tarau, Kepulauan Yapen, Provinsi Papua, Kamis (01/05/2025).

Dalam arahannya, Wakil Bupati sampaikan, bahasa adalah identitas. Ketika firman Tuhan hadir dalam bahasa daerah maka pesan Kasih, Harapan, dan Jalan Keselamatan dalam Yesus akan lebih menyentuh dan mengakar di hati warga jemaat yang juga adalah warga masyarakat.

“Oleh karena itu, kehadiran para penerjemah dan pelaksana proyek ini merupakan bentuk pelayanan yang sangat bermakna,” kata Wakil Bupati dalam sambutannya.

Untuk itu, lanjutnya, pemerintah menyambut baik dan memberikan apresiasi setinggi-tingginya atas inisiatif mulia ini.

Foto bersama wakil bupati Roi Palung bersama anggota gugus Lokakarya Penerjemahan Alkitab kedalam lima bahasa daerah di Kepulauan Yapen

Menurutnya, kegiatan ini bukan hanya soal menerjemahkan teks, tetapi merupakan bagian penting dari pelestarian bahasa dan budaya lokal, sekaligus memperluas akses spiritual umat kepada Firman Tuhan dalam bahasa daerah atau bahasa Ibu mereka masing-masing.

“Saya juga mengucapkan selamat kepada pengurusan Gugus Serui yang hari ini dilantik. Saya berharap gugus ini dapat menjadi motor penggerak yang aktif galam proses penerjemahan, validasi, serta distribusi Alkitab dalam bahasa lokal,” ujarnya.

“Pemerintah Kabupaten Kepulauan Yapen mendukung upaya penterjemahan Alkitab ini sebagai bagian dari komitmen kami dalam mendukung pembangunan manusia seutuhnya, termasuk dari Sisi keimanan dan kebudayaan lokal,” pungkasnya.

Diketahui, agenda ini merupakan wujud dari kerja sama antara Yayasan Kartidaya Sahabat Indonesia dengan Sinode GKI di Tanah Papua dengan menggandeng empat klasis yakni, Yapen Selatan, Yapen Barat, Yapen Utara, dan Klasis Waropen.

Adapun kelima bahasa daerah yang diterjemahkan kedalam alkitab di Kepulauan Yapen masing-masing dari suku, Arui Sai, Busami, Marau, Poom, dan MungguĂ­.

Sedangkan satu bahasa daerah dari wilayah Waropen atas adalah, bahasa suku Barapasi di Kabupaten Waropen.

Tim gugus lokakarya nantinya akan bekerja menyusun terjemahan alkitab dimulai pada tanggal 1 hingga 9 Mei 2025.

Turut hadir dalam kegiatan ini, Wakil Bupati Yapen, Roi Palunga, Wakil Ketua II SINODE GKI, Pdt, Gustaf Melkias Wutoi.

Hadir pula Wakil Ketua III DPRK Yapen, Bernard Worumi, didampingi anggota Komisi A Bidang Pemerintahan, Yulianus Aronggear dan anggota Komisi B Bidang Anggaran, Mikha Runaweri.(HB)

Example 120x600

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *